Westminster hídon
"Nincs ennél szebb e földi téreken: ily méltóság s ily megható, szelíd látvány; a lélek szépséggel telik: mert fénybe öltözött e reggelen a város s mégis csöndes, meztelen; nézd a hajók, a tornyok ezreit, templom, színház lélegzik égre itt s járkál a tiszta égbolt fénye lenn. Soha még szebben fel nem kelt a nap, aranyban ázik völgy, domb, s épp olyan arany a béke bennem s hallgatag! Jókedve van, hát gördül a folyam: ó, Istenem! a házak alszanak, nagy szív a város. Nyugszik boldogan!"
William Wordsworth
fordította: Radnóti Miklós
Link me:
Button csere:
Másik oldalam:
Ha szeretnéd itt látni az oldalad button-át írj a vendégkönyvbe.
Akik nagyon sokat segítettek:
|
|